День: утро/день/вечер/ночь. Неделя: воскресенье/понедельник/вторник/среда/четверг/пятница/суббота.
С восхода Солнца до полудня – это утро;
с полудня до захода Солнца – это день (дневное время суток);
с захода Солнца до полночи – это вечер;
с полночи до восхода Солнца – это ночь.
Причём хотя полдень/полночь можно смотреть по т. н. Поясному времени (TZ, Часовому поясу), но более точно полдень – это середина дня (дневного времени суток), то есть средний момент времени между восходом и заходом Солнца, а полночь – это середина ночи, то есть середина между заходом и восходом Солнца.
Так считали утро/день/вечер/ночь и в ведической цивилизации, и в древне-славянской, так и английском языке (“good morning/afternoon/evening/night”), и в морской традиции, и почти везде.
Важно:
Сутки (“день”, то есть астрономический солнечный день) начнаются с восхода Солнца! (с момента появления Солнца). Причём в т. н. 12 часов ночи в Природе _ничего_ не происходит, а в момент восхода вы сами знаете что происходит. И после 12 часов ночи вам очень трудно говорить “сегодня”, а если вы дождались восхода, вы сами очевидно и явно видите, что уже наступило “сегодня”. Да и вспомните фильм “День сурка”…
Как вы день начнёте, так он и пройдёт!
Неделя начинается с воскресенья! (с “Солнечного дня недели” – Sun-day/Ravi-var/Aditya-var/Sunnan-dæg/sunnan-dei/sunnun-dag/sonnen-dach/sunnun-tag/sunnu-dagr/søn-dag/sön-dag/dies-solis/heméra-helíou/dydd-Sul)
Как вы неделю начнёте, так она и пройдёт!
Языки отражают то, что “Равивар” (воскресенье) – это первый день недели.
В греческом понедельник, вторник, среда и четверг (“Δευτέρα, “Τρίτη,”, “Τετάρτη,” и “Πέμπτη”) означает “второй”, “третий”, “четвёртый” и “пятый” соответственно. А воскресенье – это “Πρώτη”, то есть “первый”.
Во вьетнамском понедельник и так далее – это “Thứ Hai” (второй), “Thứ Ba” (третий), “Thứ Tư” (четвёртый), “Thứ Năm” (пятый), “Thứ Sáu” (шестой), “Thứ Bảy” (седьмой), а воскресенье – это “Chủ Nhật” от “Chúa Nhật” – день Солнца.
В потругальском языке понедельник – “segunda-feira” (“второй день”) от латыни “feria secunda”.
В мальтийском языке, имеющем сицилианско-арабскую основу, воскресенье – это “Il-Ħadd,” от “wieħed” (“первый”, “один”), понедельник – это “It-Tnejn” (“два”), вторник – это “It-Tlieta” (“три”), среда – “L-Erbgħa” (“четыре”), а четверг – это “Il-Ħamis” (“пять”).
В армянском языке понедельник – это “Erkushabti” (“второй день недели”), вторник – “Erekshabti” (3-й день), среда – “Chorekshabti” (4-й день), четверг – “Hingshabti” (5-й день), в воскресенье – это “Kiraki” от слова “Krak”, что ознчает “огонь”, то есть “Krak” описывает Солнце как Огонь.
В польском языке понедельник – это “poniedziałek”, что значит “день после воскресенья (“niedziela”). В украинском языке – похожие слова.