─ R46.SYSOP (2:465/50) ──────────────────────────────────────────── R46.SYSOP ─ Msg : 1492 of 1748 +1506 1548 From : Andrew Porokhnyak 2:463/327 24 Aug 1999 20:47 Subj : RFD: Кодовi таблицi укра?нських лiтер для FidoNet ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── # --- 8< --- [fscu-xxx.002] Document: FSCU-xxx Version: 002 Date: 24-Aug-1999 Кодовi таблицi укра?нських лiтер для FidoNet (Кодовая таблица украинских букв для FidoNet) Версiя 2 Андрiй Порохняк 2:463/327@fidonet Статус документу Цей документ пропону? рекомендацi? з позначення кодових таблиць для членiв FidoNet, що використовують укра?нську мову для написання листiв i бажають уникнути специфiчних проблем iз несумiснiстю двох кодових таблиць укра?нських лiтер. У разi затвердження структурою *C 46-го регiону 2-? зони FidoNet цей документ набува? статусу офiцiйно? рекомендацi?. Розповсюдження цього документу не ма? обмежень за умов невнесення змiн у його вмiст без узгодження з автором (у разi затвердження -- iз структурою, що його затвердила). Призначення документу Цей документ ма? метою узгодження використання кодових таблиць iз символами укра?нсько? абетки для приватно? пошти (netmail) та ехо-пошти (echomail) в мережi FidoNet. Преамбула Hа початку 1990-х рокiв на основi "альтернативно? таблицi ГОСТ" було затверджено двi новi кодовi таблицi, що мiстили специфiчнi укра?нськi лiтери (GHE WITH UPTURN, IE, UKRAINIAN I, YI): фiрмою MicroSoft таблицю CP866 та Верховною Радою Укра?ни -- таблицю RUSCII (РСТ 2018-91), згодом вона отримала мiжнародний номер CP1125. Розбiжностi у розмiщеннi специфiчних укра?нських лiтер призводили до того, що на рiзних системах листи укра?нською мовою виглядали перекрученими. Таке становище саме по собi було непри?мним, а за умов вiдсутностi узгодженно? позицi? щодо вибору кодово? таблицi для транспортування листiв FidoNet -- ще й призводило до того, що саме вживання укра?нсько? мови ставало iнодi мало не дратуючою поведiнкою. Шляхи до розв'язання проблеми Описаний в FSC-0054 механiзм явного зазначення кодово? таблицi у рядку "^aCHRS:" (iз використанням Level 2 -- перекодування символiв з iнтервалу \0x80 - \0xff за принципом best match) ? найбiльш придатним у даному випадку. Враховуючи те, що у FSC-0054 закрiпленi назви лише для деяких кодових таблиць на базi латиницi, необхiдно формально затвердити позначення у рядку "^aCHRS:" кодових таблиць з укра?нськими лiтерами. Оскiльки дискусiя в регiональнiй конференцi? R46.SYSOP показала, що дiйти консенсусу з питання кодово? таблицi за умовчуванням, тобто, при вiдсутностi рядку "^aCHRS:" взагалi, або його неправильному використаннi ("IBMPC 2"), неможливо; тому його краще вiднести до компетенцi? модераторiв конретних конференцiй або взагалi залишити поза увагою. Рекомендацi? Виходячи з усього вищенаведеного, рекомендуються наступнi правила обробки вхiдно? та вихiдно? кореспонденцi?: 1. Вхiдна кореспонденцiя, рядок "^aCHRS:" яко? мiстить "CP866" або "+7_FIDO", вважа?ться написаною в CP866. 2. Вхiдна кореспонденцiя, рядок "^aCHRS:" яко? мiстить "CP1125" або "UKR", вважа?ться написаною в CP1125. 3. Вихiдна кореспонденцiя в кодуваннi CP1125 познача?ться рядком "^aCHRS: CP1125 2" (як виняток, допуска?ться також "UKR"). 4. Вихiдна кореспонденцiя в кодуваннi CP866 познача?ться рядком "^aCHRS: CP866 2" (як виняток, допуска?ться також "+7_FIDO"). 5. Будь-яких iнших назв кодових таблиць у ^aCHRS бажано уникати, оскiльки якщо програмне забезпечення дозволя? проставляти цей рядок, то краще робити це правильно. Приклади розв'язання проблеми * Для редактора GoldED: використову?ться штатний механiзм character translation, набiр необхiдних таблиць та приклади фрагментiв конфiгурацiйних файлiв можна знайти в архiвi ged-chsu.zip (by Andrew Porokhnyak) * Для редакторiв timEd, MsgEd та iнших FSC-0054 compliant: використову?ться штатний механiзм writemaps/readmaps, набiр необхiдних файлiв можна знайти в архiвi ukrmaps.zip (by Serguei Trouchelle) * Для довiльного редактора, який дозволя? редагувати темплейт листа: додати на самому початку темплейту рядок "^aCHRS: CP1125 2" або "^aCHRS: CP866 2" ("^a" це символ ASCII з кодом 0x01). Така дiя, хоч вона i не спроможна перекодувати вхiдну кореспонденцiю, ? жестом добро? волi у вiдношенi до всiх читачiв ваших листiв, якi можливiсть такого перекодування мають. Вищезгаданi файли, а також, можливо, i iншi приклади доступнi на ftp://ftp.lucky.net/pub/fido/ukr/ Зв'язок з автором Пропозицi?, зауваження, доповнення, приклади розв'язання проблеми надсилайте за адресою: Andrew Porokhnyak, 2:463/327@fidonet або aop@olmi.kiev.ua # --- 8< --- Porokh mailto:aop@olmi.kiev.ua ... Шум в линии любезно предоставлен КГТС --- GoldED/386 3.0.1 * Origin: VROOOM Node, Pripyat, Ukraine (2:463/327)