─ R46.SYSOP (2:465/50) ──────────────────────────────────────────── R46.SYSOP ─
 Msg  : 1492 of 1748 +1506 1548
 From : Andrew Porokhnyak                   2:463/327       24 Aug 1999  20:47
 Subj : RFD: Кодовi таблицi укра?нських лiтер для FidoNet
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
# --- 8< --- [fscu-xxx.002]
Document: FSCU-xxx
Version:  002
Date:     24-Aug-1999



           Кодовi таблицi укра?нських лiтер для FidoNet
          (Кодовая таблица украинских букв  для FidoNet)

                             Версiя 2


                         Андрiй Порохняк
                        2:463/327@fidonet




Статус документу

    Цей документ пропону? рекомендацi? з позначення кодових
    таблиць для членiв FidoNet, що використовують укра?нську мову
    для написання листiв i бажають уникнути специфiчних проблем
    iз несумiснiстю двох кодових таблиць укра?нських лiтер.

    У разi затвердження структурою *C 46-го регiону 2-? зони
    FidoNet цей документ набува? статусу офiцiйно? рекомендацi?.

    Розповсюдження цього документу не ма? обмежень за умов
    невнесення змiн у його вмiст без узгодження з автором (у разi
    затвердження -- iз структурою, що його затвердила).



Призначення документу

    Цей документ ма? метою узгодження використання кодових
    таблиць iз символами укра?нсько? абетки для приватно? пошти
    (netmail) та ехо-пошти (echomail) в мережi FidoNet.



Преамбула

    Hа початку 1990-х рокiв на основi "альтернативно? таблицi
    ГОСТ" було затверджено двi новi кодовi таблицi, що мiстили
    специфiчнi укра?нськi лiтери (GHE WITH UPTURN, IE, UKRAINIAN
    I, YI): фiрмою MicroSoft таблицю CP866 та Верховною Радою
    Укра?ни -- таблицю RUSCII (РСТ 2018-91), згодом вона отримала
    мiжнародний номер CP1125.

    Розбiжностi у розмiщеннi специфiчних укра?нських лiтер
    призводили до того, що на рiзних системах листи укра?нською
    мовою виглядали перекрученими. Таке становище саме по собi
    було непри?мним, а за умов вiдсутностi узгодженно? позицi?
    щодо вибору кодово? таблицi для транспортування листiв
    FidoNet -- ще й призводило до того, що саме вживання
    укра?нсько? мови ставало iнодi мало не дратуючою поведiнкою.



Шляхи до розв'язання проблеми

    Описаний в FSC-0054 механiзм явного зазначення кодово?
    таблицi у рядку "^aCHRS:" (iз використанням Level 2 --
    перекодування символiв з iнтервалу \0x80 - \0xff за принципом
    best match) ? найбiльш придатним у даному випадку.

    Враховуючи те, що у FSC-0054 закрiпленi назви лише для деяких
    кодових таблиць на базi латиницi, необхiдно формально
    затвердити позначення у рядку "^aCHRS:" кодових таблиць з
    укра?нськими лiтерами.

    Оскiльки дискусiя в регiональнiй конференцi? R46.SYSOP
    показала, що дiйти консенсусу з питання кодово? таблицi за
    умовчуванням, тобто, при вiдсутностi рядку "^aCHRS:" взагалi,
    або його неправильному використаннi ("IBMPC 2"), неможливо;
    тому його краще вiднести до компетенцi? модераторiв конретних
    конференцiй або взагалi залишити поза увагою.



Рекомендацi?

    Виходячи з усього вищенаведеного, рекомендуються наступнi
    правила обробки вхiдно? та вихiдно? кореспонденцi?:

 1. Вхiдна кореспонденцiя, рядок "^aCHRS:" яко? мiстить "CP866"
    або "+7_FIDO", вважа?ться написаною в CP866.

 2. Вхiдна кореспонденцiя, рядок "^aCHRS:" яко? мiстить "CP1125"
    або "UKR", вважа?ться написаною в CP1125.

 3. Вихiдна кореспонденцiя в кодуваннi CP1125 познача?ться рядком
    "^aCHRS: CP1125 2" (як виняток, допуска?ться також "UKR").

 4. Вихiдна кореспонденцiя в кодуваннi CP866 познача?ться рядком
    "^aCHRS: CP866 2" (як виняток, допуска?ться також "+7_FIDO").

 5. Будь-яких iнших назв кодових таблиць у ^aCHRS бажано уникати,
    оскiльки якщо програмне забезпечення дозволя? проставляти цей
    рядок, то краще робити це правильно.



Приклади розв'язання проблеми

 *  Для редактора GoldED: використову?ться штатний механiзм
    character translation, набiр необхiдних таблиць та приклади
    фрагментiв конфiгурацiйних файлiв можна знайти в архiвi
    ged-chsu.zip (by Andrew Porokhnyak)

 *  Для редакторiв timEd, MsgEd та iнших FSC-0054 compliant:
    використову?ться штатний механiзм writemaps/readmaps, набiр
    необхiдних файлiв можна знайти в архiвi ukrmaps.zip (by
    Serguei Trouchelle)

 *  Для довiльного редактора, який дозволя? редагувати темплейт
    листа: додати на самому початку темплейту рядок
    "^aCHRS: CP1125 2" або "^aCHRS: CP866 2" ("^a" це символ
    ASCII з кодом 0x01). Така дiя, хоч вона i не спроможна
    перекодувати вхiдну кореспонденцiю, ? жестом добро? волi у
    вiдношенi до всiх читачiв ваших листiв, якi можливiсть такого
    перекодування мають.

    Вищезгаданi файли, а також, можливо, i iншi приклади доступнi
    на ftp://ftp.lucky.net/pub/fido/ukr/

Зв'язок з автором

    Пропозицi?, зауваження, доповнення, приклади розв'язання
    проблеми надсилайте за адресою:
    Andrew Porokhnyak, 2:463/327@fidonet
    або aop@olmi.kiev.ua

# --- 8< ---

        Porokh
        mailto:aop@olmi.kiev.ua

... Шум в линии любезно предоставлен КГТС
--- GoldED/386 3.0.1
 * Origin: VROOOM Node, Pripyat, Ukraine (2:463/327)